查电话号码
登录 注册

بني وليد造句

"بني وليد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • الحالة في بني وليد
    B. 巴尼瓦利德局势
  • وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء استمرار القتال في بني وليد وحثوا على التوصل إلى تسوية سلمية للوضع.
    安理会成员对巴尼瓦利德的战斗仍在进行表示关切,并敦促加以和平解决。
  • وفي إحدى الحالات على سبيل المثال، اغتُصبت امرأة عمرها 23 عاما في مناسبتين في مدينة بني وليد على أيدي رجال مسلحين كانوا يرتدون الزي العسكري؛ وهي الآن حامل في شهرها الخامس.
    例如在一起案例中,Beni Walid镇一名23岁妇女两次遭穿军装的武装人员强奸;她目前已怀有五个月身孕。
  • تعرض ما يزيد على 000 90 شخص للتشريد خلال عام 2012 بسبب توترات عرقية أو قبلية، أو كنتيجة مباشرة للنـزاع المسلح على نحو ما حدث في بني وليد وجبل نفوسة.
    2012年,由于族裔或部落紧张局势以及发生在巴尼瓦利德和纳夫萨山脉的军事冲突,直接导致90 000多人流离失所。
  • وقد عملت الأمم المتحدة عن كثب مع الوكالة الليبية للإغاثة الإنسانية، والهلال الأحمر الليبي، ومنظمات المجتمع المدني على رصد الحالة في بني وليد وتقديم المساعدة الإنسانية.
    联合国一直与利比亚人道主义救济机构、利比亚红新月会和民间社会组织密切合作,监测巴尼瓦利德内部局势,并提供人道主义援助。
  • وكان عبد الحميد الداقل عند توقيفه يستقل سيارة مع ثلاثة أشخاص آخرين، هم سائق السيارة ومدرّس من بني وليد ومقدّم طيّار من نفس وحدة القوات الجوية التي ينتمي إليها.
    在被捕时,他与另外三个人在一辆汽车内:司机、贝尼----瓦利德一名教师和一名空军中尉,与他一样是同一个单位的飞机驾驶员。
  • ويحدوني الأمل في أن تتحرك الحكومة المؤقتة سريعا صوب إعادة تعمير الضواحي التي تعرضت للدمار في أي جانب من جوانب النزاع، من مصراته والزاوية إلى بني وليد وسرت، وفي أن تساعد النازحين إلى العودة إلى ديارهم.
    我希望,临时政府将迅速采取行动,重建冲突两方遭受破坏的居区,从米斯拉塔和扎维耶到班尼瓦里和苏尔特,并让流离失所者返回家园。
  • في عام 2012، استمر تضرر الأطفال في ليبيا من التوترات التي تصاعدت إلى مواجهات مسلحة، أساسا في بني وليد والكُفرة وسرت وزليتن وسبها، شملت في بعض الحالات استخدام الأسلحة الثقيلة.
    2012年,利比亚儿童仍受到紧张局势升级成武装对抗的影响,主要地区包括巴尼瓦利德、库夫拉、苏尔特、兹利坦和塞卜哈,一些冲突还使用了重型武器。
  • وبعد انتهاء الأعمال العدائية، ظل مئات المحتجزين من بني وليد معتقلين في مراكز احتجاز في طرابلس ومصراتة وترهونة وغريان والزاوية، وذلك دون اتخاذ الإجراءات القانونية الواجبة.
    敌对行为结束后,来自巴尼瓦利德的数百名被拘留者未经适当法律程序而继续被拘禁在的黎波里、米苏拉塔、Tarhouna、Gheryan和Al-Zawiyah的拘留中心。
  • بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، إلى المجلس إحاطة بشأن الحالة في ليبيا، والقصف العشوائي والحالة الإنسانية المتردية في مدينة بني وليد والمنطقة المحيطة بها.
    10月23日,安理会在全体磋商过程中听取了主管政治事务助理秘书长塔耶-布鲁克·泽里洪关于利比亚局势,以及巴尼瓦利德镇之内和周围地区遭到炮火滥射和人道主义局势不稳的情况通报。
  • 20) وبينما تلاحظ اللجنة الوقف الاختياري والمراجعة القانونية " لميثاق الشرف " لعام 1997 الذي يجيز العقوبة الجماعية، فإنها تشعر بالقلق إزاء أنباء تحدثت عن تطبيقه على أفراد إحدى الجماعات في بني وليد (المادتان 9 و14).
    20) 尽管注意到缔约国暂停实施关于授权集体处罚的1997年《荣誉宪章》和对其进行法律审查,但委员会关切的是,据称对Bani Walid的一个社区的成员采用了集体处罚。
  • وفي الوقت نفسه، وفي سياق شديد التقلب، أبدى عدد من الجهات الفاعلة الوطنية والمحلية التزاما بالتعجيل بالتوسط بين الفصائل والطوائف المتناحرة من أجل نزع فتيل التوتر وتهدئة أعمال العنف المسلح، في أماكن مثل بني وليد وسبها والكفرة.
    同时,在极为不稳定的环境下,一些国家和地方行为体经常表现出在对立派别和社区之间快速调解的坚定意愿,从而在诸如巴尼瓦利德、塞卜哈和库夫拉等地消除紧张局势,减缓武装暴力事件的爆发风险。
  • وإلى جانب الأشخاص الذين لاذوا بالفرار من بني وليد وسرت، هناك ما يدعو للقلق بشأن جماعات الأقليات الليبية، بما في ذلك نحو 000 30 إلى 000 35 من أهالي تاورغاء الذين شردوا من مناطق إقامتهم في إثر مزاعم عن اعتداءات ارتكبها بعض أفراد جماعتهم أثناء النزاع.
    除了那些逃离巴尼瓦利德和苏尔特的人之外,利比亚少数群体也令人关注,其中包括约30 000至35 000名Tawerga人 -- -- 由于其社区中的一些成员被指控在冲突期间犯下暴行,他们被迫离开家园。
  • وبُذلت جهودُ وساطة مكثفة من أجل نزع فتيل المواجهة مع مدينة بني وليد، بما في ذلك مبادرات قام بها على حدة كل من محمد المقريف، رئيس المؤتمر الوطني، ووفود أخرى من زعماء القبائل من جميع أنحاء البلد، إلا أن تلك الجهود أخفقت في وقف التعزيزات العسكرية خارج بني وليد والأعمال القتالية التي اندلعت بعد ذلك.
    为化解与巴尼瓦利德的僵局而开展了密集的调停工作,其中包括马贾里亚夫总统和全国各地其他各部落的高级代表团单独举措,但这都未能停止巴尼瓦利德外围的军事集结和随后发生的敌对行动。
  • عندما قرر المؤتمر الوطني العام أن يأذن باستخدام القوة في بني وليد ضد عناصر يدعى أنها تدين بالولاء للنظام السابق، اتجهت الأنظار مرة أخرى إلى تلك المدينة التي لا تزال علاقتها المضطربة بالدولة الليبية الوليدة بعد انتهاء النزاع في عام 2011 أمرا يثير شديد الاستياء بين أعضاء المؤتمر الوطني العام والحكومة.
    国民议会决定授权使用武力打击据称是忠于巴尼瓦利德前政权的分子,这使巴尼·瓦利德重新成为人们关注的焦点,2011年冲突结束后,该市与利比亚新国家政权的关系紧张,仍是对国民议会和政府不满情绪的主要来源。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بني وليد造句,用بني وليد造句,用بني وليد造句和بني وليد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。